P14_335
Olhos do guaraná
O fruto do guaraná (Paullinia cupana) nasce de um cipó da floresta amazônica. Cultivada pelos Sateré-Mawé, a planta é originária do rio Andirá e Maué, no médio Amazonas, onde esta etnia vive. Ao encontrar a planta, com seus vistosos cachos vermelhos, perfeitamente destacados na floresta, parece-me que centenas de olhos estão me observando e questionando. Profundos como a noite, os olhos negros do “tuxauaA Palavra “Tuxaua” tem origem indígena vinda do Tupi-Guarani que significa “Aquele que manda” ou “o manda-chuva”. O Tuxaua é o chefe da tribo, responsável por planejar e organizar o trabalho e as atividades da tribo, bem como garantir o bem-estar coletivo, a alegria e a saúde das pessoas. More verdadeiro” protegem a sua tribo e a guiam.
A lenda dos Sateré-Mawé é uma cosmogonia de riquíssimos detalhes, minuciosamente descrito no trabalho antropológico da Dra. Alba Lucy Giraldo Figueroa (ver link abaixo). Neste contexto, irei contar apenas as linhas gerais e mais conhecidas da lenda.
Contam que havia três irmãos órfãos, uma linda moça e dois rapazes. Estes gostavam da presença da moça, dependiam dela porque era ela quem conhecia todas as plantas com que preparavam os remédios de que precisavam. De uma gravidez indesejada nasceu um menino com belos olhos negros. Por ciúme e inveja, os tios o mataram aos cinco anos, e a mãe, ao vê-lo morto, antes que cremassem o corpo, retirou-lhe os belos olhos negros e plantou-os como sementes, pedindo a Tupã – suprema divindade dos povos indígenas – que o devolvesse à vida em forma vegetal. Assim surgiu o guaraná, planta de extraordinários poderes medicinais, tônica e afrodisíaca.
Suas sementes, ricas em cafeína, são torradas e transformadas em pó, no pilão. Adiciona-se água aos poucos até formar uma massa consistente que é transformada em um bastão, o pão-de-guaraná. Utiliza-se a língua óssea do pirarucuPirarucu – (Arapaima gigas – do Tupi piraru’ku, peixe vermelho). O maior peixe de água doce escamado do Brasil e possivelmente o maior do mundo. Este peixe é muito saboroso, rivalizando com o bacalhau. Quase desossado (só espinha dorsal e costelas), é um peixe carnudo e é separado em duas grandes abas que, salgadas e secas ao sol, são vendidas nas feiras livres, exportadas e até contrabandeadas. É amplamente consumido pela população e em hotéis. Também é comido fresco, frito, assado e na forma de croquetes de peixe. Sua língua óssea é usada para ralar o bastão de guaraná. Suas escamas são usadas como limas de unhas exóticas, mas muito eficientes, e também são usadas para fazer produtos artesanais More (Arapaima gigas) para ralar o pão e preparar o refresco, que evita a sonolência nas atividades noturnas, conserva as forças nas longas caminhadas e, bebido parcimoniosamente, é benéfico ao sistema cardiovascular.
P14_335 – Leonide Principe
Camera Nikon F5 with Micro Nikkor lens 60mm f2.8 – Diapositive Film Fujichrome Velvia 50 – Scanner: Nikon SUPER COOLSCAN 5000 ED
Digitised from a positive on film –
Original file size: 5337px x 3531px
Location Taken: Fazenda da EMBRAPA (Manaus – Amazonas Brazil)
Date Taken: 1991
Collection: Fruits – Persons shown: -nobody
Keywords:
guaraná, guarana, Paullinia cupana, cipós, lianas, vines, FLORA, plantas, plants, frutos, fruits, Manaus, Manaos, Amazonas, Amazônia, Amazon, Amazonian, Brazil, Brasil, Brazilian, América do Sul, South America, NFT
EN1 Eyes of the forest P14_335
PT1 Olhos da floresta P14_335
© – Leonide Principe, all right reserved
https://leonideprincipe.photos

P15_338
“Máquina do tempo”
Trechos extraídos do trabalho antropológico “Guaraná, máquina do tempo dos Sateré-Mawé, da Dra. Alba Lucy Giraldo Figueroa, publicado no Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi, v. 11, n. 1, p. 55-85, jan.-abr. 2016:
“Muitas coisas se conseguirão através de ti. Vai parecer que tu estivestes vivo e de tua boca sairão conselhos para muita gente, para os filhos e, com lágrimas nos olhos, os pais vão te usar para aconselhar os seus filhos, seus netos. Cedo da manhã, as pessoas vão te usar, vão beber o guaraná, e aquele que souber de alguma coisa melhor, vai explicar e conversar coisas boas.
E continuando a conversa com o filho, como se o sentisse vivo, foi anunciando: Tu, meu filho, tu serás a maior força da natureza; tu farás o bem a todos os homens; tu serás grande; tu livrarás os homens de uma moléstia e os curarás de outras”.
“O consumo compartilhado do çapô (a bebida do guaraná) é o suporte tradicional principal para o trabalho coletivo e a ação política. Com as palavras de entendimento que essa forma de consumo propiciava, decidia-se o calendário do trabalho de mutirões para derrubada de roças, efetivava-se a distribuição social dos benefícios da articulação coletiva da força de trabalho (topowire). Ele impregnava com vontade de entendimento as ações e palavras, permitindo que se defina o lócus e os limites do coletivo e das ações, e palavras dos indivíduos sobre os espaços e competências dos outros. Como disse textualmente um tuxauaA Palavra “Tuxaua” tem origem indígena vinda do Tupi-Guarani que significa “Aquele que manda” ou “o manda-chuva”. O Tuxaua é o chefe da tribo, responsável por planejar e organizar o trabalho e as atividades da tribo, bem como garantir o bem-estar coletivo, a alegria e a saúde das pessoas. More, o guaraná é “líder de planejamento de trabalhos”. Ele propicia, em síntese, o bom-viver coletivo, a alegria e a saúde, entendida esta como o que vivifica (ehainte), o que reforça a vida”.
“Guaraná, Máquina do tempo dos Sateré-Mawé”
pela Dr. Alba Lucy Giraldo Figueroa
P15_338 – Leonide Principe
Camera Nikon F5 with Micro Nikkor lens 60mm f2.8 – Diapositive Film Fujichrome Velvia 50 – Scanner: Nikon SUPER COOLSCAN 5000 ED
Digitised from a positive on film –
Original file size: 3590px x 5337px
Location Taken: Fazenda da EMBRAPA (Manaus – Amazonas Brazil)
Date Taken: 1991
Collection: Fruits – Persons shown: -nobody
Keywords:
guaraná, guarana, Paullinia cupana, cipós, lianas, vines, FLORA, plantas, plants, frutos, fruits, Manaus, Manaos, Amazonas, Amazônia, Amazon, Amazonian, Brazil, Brasil, Brazilian, América do Sul, South America, NFT
EN2 “Time Machine” P15_338
PT2 “Maquina do tempo” P15_338
© – Leonide Principe, all right reserved
https://leonideprincipe.photos

P14_336
“Tuxaua verdadeiro”
Na rodovia AM010 para Itacoatiara, no Km 8, há uma fazenda da EMBRAPA (Empresa Brasileira de Pesquisas Agropecuárias), onde se estuda o cultivo do guaraná. Na foto, uma pesquisadora mostra a etapa de fermentação do fruto para liberar a semente de toda as cascas e outros resíduos. Ali técnicas de cultivo são aprimoradas, novas variedades são criadas para que o manejo e a produtividade sejam melhoradas. Pesquisadores, técnicos e agricultores trabalham juntos para que o guaraná seja um produto com grande potencial de geração de renda. Grandes monoculturas e grandes empresas nacionais e internacionais projetam marcas que levam estampado no rotulo a palavra guaraná. Poucas moléculas de um fruto extremamente processado criam a ilusão das propriedades do guaraná.
Bem-vindos à modernidade!
Certamente o “tuxaua verdadeiro” ficou muito longe desta aberração composta principalmente de açúcar e outras químicas enganadoras.
O espírito da floresta foi sacrificado no altar da economia de mercado. Há de se dizer que aquele refrigerante altamente insalubre é um engano e uma afronta ao olhos negros da lenda que criou e sustentou um povo, onde ainda hoje a bebida sagrada é um ritual, é o “líder de planejamento de trabalhos”. “Ele propicia, em síntese, o bom-viver coletivo, a alegria e a saúde, entendida esta como o que vivifica (ehainte), o que reforça a vida”.
Longa vida ao povo Sateré-Mawé! Longa vida ao “tuxaua verdadeiro!”
P14_336 – Leonide Principe
Camera Nikon F5 with Nikkor lens 80-200mm f2.8 – Diapositive Film Fujichrome Velvia 50 – Scanner: Nikon SUPER COOLSCAN 5000 ED
Original digital capture of a real life scene –
Original file size: 5337px x 3509px
Location Taken: Fazenda da EMBRAPA (Manaus – Amazonas Brazil)
Date Taken: 1991
Collection: Fruits – Persons shown: researcher
Keywords:
guaraná, guarana, Paullinia cupana, cipós, lianas, vines, FLORA, plantas, plants, frutos, fruits, Manaus, Manaos, Amazonas, Amazônia, Amazon, Amazonian, Brazil, Brasil, Brazilian, América do Sul, South America, EMBRAPA, PESQUISA, RESEARCH, botânica, botany
EN3 “True Tuxaua” P14_336
PT3 “Tuxaua verdadeiro” P14_336
© – Leonide Principe, all right reserved
https://leonideprincipe.photos
Versão 0.2 – texto revisado
Deixe um comentário
Você precisa fazer o login para publicar um comentário.